György Faludy

AURORA BOREALIS

Between clouds I looked up at the sky and down on the ground:
snow clouds, snow cover, the same above as below.
The freeze was sitting everywhere, busy at work:
its huge green needle had the whole Bering Sea to sew.

After landing we hunted Japanese soldiers for seven days.
I shared my army ration with seals at the watering hole.
I didn’t question the wisdom of it. I only saw Eskimos
and a painted top hat on the top of a totem pole.

In the hammock of fog, I was bundled up in fur coats
that swallowed up the body like the snow a heavy gun:
that’s how I lived from day to day. I hadn’t even thought
of you till yesterday evening when the patrol was done.

The light! The light! I heard the cook from the kitchen,
and when I stepped outside, there it was above the ice:
like a fluffy muslin curtain it billowed, swayed, and swung,
swimming closer and away, reminding me of something nice,

but what? I stood there pondering. Ruffled shadows were
rocking the light. With my hand on the doorknob behind,
I stared entranced. A hard voice from inside woke me up:
The door! Suddenly you spread your skirt over my mind.

(Kodiak, Alaska, March 1944)

—tr. from the Hungarian by Paul Sohar

from Rattle #27, Summer 2007

  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • LinkedIn
  • Twitter