Shopping Cart
    items

      March 29, 2023GonzoÉanlaí P. Cronin

      the gonzo mug, the first thing for which i reached
      that night when i was twelve and i returned
      to the cubicle in the convent i called home
      where one hundred and thirty girls
      shuffled along the marble corridors of this once
      british landlord’s manor, the irony of such a gaggle
      of indigenous women speaking nothing
      but our native tongue in a place where once we
      would have been cailín aimsires, no more than scullery maids,
      no less than always available to the whims and wants
      of some hungry force tossing his occupying seed into unwelcomed
      furrows, here now our victory. our time. irish clambering back
      into the molecules of memory. day by day. phrase by
      repeated phrase. were i there again, it would be
      more than enough, the daily baptism
      of language resurrecting from the bones. back then, its loss
      sauntered along in the blood, the brutality of one native
      against another. who had words for damage done? who dared
      begin the job of that unraveling? the month february.
      the day valentine’s. just told by mother
      superior that the senior girl i adored (let me tell you here
      that this was a love that lasted all of fifteen minutes, beginning
      to finish, no idea in me of its great need, just one embrace
      in the darkness of a music room while others
      scurried past on their way from evening supper to study hall
      so that she and i arrived late and my heart knew
      something it had not known before, someone had claimed
      me entirely as their own). the hooked finger of mother
      superior beckoned from the dais. she whispered in my ear
      in the quietness of that once banquet room
      that this liaison was to cease.
      some snap undone.
      night prayers in church singing
      to a god i hated. climbed the spiral staircase, unearthed
      the hidden envelope among my white knee socks.
      emptied the contents of my father’s heart
      pills into the saucer of my palm. filled the gonzo mug
      half way with freezing water. swallowed the lot. watched my reflection
      in the darkness of the window. smiled.
      i remember that.
      smiled at her authority.
      climbed into bed.
      waited. counted each breath. just as i had done
      months before. on the surgeon’s table. count backwards,
      the masked man had asked.
      ten to one, good girl.
      i did the same.
      i can’t remember
      where i stopped.

      from #79 - Irish Poets

      Éanlaí P. Cronin

      “Born and reared in a small, Irish-speaking village in the southwest of Ireland, I learned, early in life, that language and land were intertwined. Indeed language and life itself were married in such a way that the singular incantation of a proverb or prayer evoked the nature of the Gael inside the blood, no matter how cold or indifferent one had become to one’s own native origins, no matter how deep a schism history had created in the marrow of the Irish psyche. An Irish verse or a psalm could bring a grown man or woman to tears in our winter kitchen. And I, as a child, could spend hours weeping in a quiet corner at something I didn’t fully understand but knew to be true and real. As real as the thinning carpet on which I sat. Or the small footstool upon which I perched at my mother’s feet by a roaring range. It seemed, back then, in the 1970s, and still to this day, that to hear the native tongue, to sing a traditional song, to recite an epic verse, ‘as Gaeilge,’ was to rebirth within the Irish skin something nearly dead and gone. To make room, not for the terrible beauty Yeats mourned, but for the trembling truth of the savage restored. Savage because we had, even in my childhood, come to view ourselves, through the eyes of long oppression, as mongrels of a kind, uncivilized, shameful, wanting in some way. Yet, not a word of such a thing ever spoken or dissected. As though to be Irish and to be broken were the common weather through which we moved. All of us flawed tokens. My task, as an Irish child, is to pen whatever I can that will rouse the Irish soul in my beloved homeland, and in me. To make sound that which has been silent and dying. To become once more unbound, her and I, in all our original splendor.”