Shopping Cart
    items

      January 1, 2018LineAnanda Lima

      I inherited from my mother
      the knobbly joints and square ends
      of my fingers
      from my father, I got the habit of biting
      my nails
      their shortness, the frayed missing skin
      had never bothered me
      but now I have a son
      and he has begun to bite too
       
      In America, I learnt that one can snap
      a rubber band against one’s wrist
      each time one’s hand reaches up
      towards the mouth
      By the back of my hand
      the rubber band disappears
      into the color of my skin
      but when I turn and face the inner side
      it is a clear division
      of my body
       
      The first time I saw a cotton tree
      I found it beautiful
      the cotton so white in its brown cradle
      so soft against the square tips of my fingers
      I squeezed the dead flower around it
      and felt joy
      from hearing it crackle
       
      As children, we had cups full of sugar
      cane we chewed on it and spit
      out the bagasse 
      Toothless men ran the knobbly stalks
      through a machine, the juice
      trickled into our glasses
      and the flat piece that came out
      on the other side
      was put through it again
      until everything was gone
      the dry split stalk thrown into a pile
      limp like blond hair
       
      When I first arrived in America, I didn’t understand
      what people meant when they said
      with an American accent that they were
      Irish or Italian or French
      Now that I understand
      I asked my mother for a family
      tree
      She said
      she had never thought of such things
      and she wouldn’t know much past
      her grandmother’s first name
      So what I have is my memory
      of the faces of my relatives
      and my own
       
      When I first arrived in America, all I could see
      was beauty
      The snow fine like sugar
      white like cotton
      But now all of it
      the beauty, the land, the tired metaphors
      just make me sad
       
      Before I left for America, I saw an individual
      in the mirror
      but today, I see my father, my mother, my brothers
      my son
      and a man missing skin
      from tears on his back
      and the man who did it
      When I looked this morning,
      I tugged on my rubber band
      so hard
      that it broke

      from #57 - Fall 2017

      Ananda Lima

      “I came to America on my own and for a predicted temporary time, as a graduate student in linguistics. I spent my first years here happily learning to turn sentences into increasingly more complex syntactic trees. I studied the trajectory of sounds from lungs, to throat, to tongue, to ear. I computed the lambda calculus of ‘longing.’ But by the time I ended my program, I was married to an American and thus here to stay. And I had also understood that I wanted a different type of relationship to language, which went beyond analyzing its mechanics. Today I use the language that brought me to this country to help me live in it. I write about being ‘other,’ about my evolving understanding of myself and my place in America, motherhood in immigration, how my son and I will always have different homes: ‘longing’ as more than a sequence of sounds, a two-place predicate, a verb with an indirect object.”