WATCHING PAINT DRY
for David Dunlap
—from Rattle #59, Spring 2018
Tribute to Immigrant Poets
__________
Gene Tanta: “I grew up in the Socialist Republic of Romania (1974–1984) under the Ceausescu regime. Even as a kid, I knew I wanted to be an artist. I also felt the impossible weight of it. And so did my parents, and wanting nothing but the best for my fingernails and toenails, we emigrated from Romania when I was ten. As a first-generation immigrant, I acquired English as a second language by watching TV reruns like Gilligan’s Island and perking up to Chicago street slang. To strategically essentialize based on my experience, I would agree that ESL poets tend to hear English from the outside of its figurative echo chamber because the need to communicate with a new language demands sensitive attention to it as material. It does for me, anyway. The shock of the idiomatic delights my foreign ear because, as a foreigner, I hear the wisdom of a culture in its slang and in its clichés. This way, the road to our myth of origins is paved with the give of the figurative, with those attempts to catch a glimpse of the essence of a place in time. As an estranged person with creative tendencies, I take delight in these loaded everyday sayings and renew my poetic license at every turn of phrase.” (web)