Shopping Cart
    items

      August 9, 2018Workshirt Song for a Second WifeKate Sontag

      Not the lobster pot
              nor the chamber pot
      not the driftwood
              or the firewood
      not the stripped
              oak spool towel rack
      or the small claw-footed
              porcelain tub. Not
      the giant bleached green
              nautical chart
      stapled to a sunny wall
              by the window
      nor the yellowed stack
              of flute music
      on top of the upright
              piano. Not even
      the children’s rainy day
              clay animals
      in procession on the sill
              or the family
      photograph tucked
              behind the coat tree
      at the foot of the shallow
              stairwell. When
      you climb to unpack,
              not any of these
      ever takes you quite
              so much by surprise
      as your husband’s
              ex-wife’s workshirt
      hanging in the master
              bedroom closet
      of this island house
              they still share.
      By now you should be
              used to the presence
      of such washed out
              denim, an embroidered
      daisy on one breast
              pocket frayed
      like the peeling
              interior of the sloping
      gabled rooftop
              each summer
      you come up here.
              Always on the same
      hook, nothing more
              than something
      she might have cleaned
              or gardened in,
      or casually thrown over
              her shoulders
      on foggy Vinalhaven
              mornings. This time
      offering from the adjacent
              pocket a blackened
      sprig of rosemary
              and a tiny white
      button missing
              from the torn left cuff.

      from Issue #16 - Winter 2001

      Kate Sontag

      “Having traveled full-circle from stepdaughter to stepmother, I sometimes jokingly refer to myself as a ‘step-language’ poet, not to be confused with the Language poets with whom I have very little in common.”